"РГ": По-русски - официально. Киргизским депутатам разрешили-таки выступать на русском языке

Дата: 19.03.13 г Время: 22:59 Источник: www.rg.ru
 



Светлана Борцова: У русскоязычных депутатов Киргизии много проблем

Почему притормозившая в 2010 году динамика выезда из Киргизии русскоязычного населения вновь возросла? По данным 2011 года, в Киргизии оставалось 7,2 процента русских из примерно пятимиллионного населения. В чем заключается защита прав наших соотечественников? Об этом "РГ" беседует с вновь избранным председателем ассоциации гильдии соотечественников Киргизии Светланой Борцовой
Чем вы объясняете продолжающийся рост иммиграции русскоязычного населения? Это зависит от революций, от личности лидера?
Светлана Борцова: В том числе это зависит от революций. И от законодательства. Когда парламентарии обсуждают вопрос о поддержке киргизского языка, это интересует многих, но не беспокоит. А вот когда на законодательном уровне принимаются нормы, которые выглядят дискриминационными для нетитульной нации, это уже начинает беспокоить, и люди собирают чемоданы.
Но по Конституции русский язык в республике официальный.

Светлана Борцова: Верно. Русский у нас официальный, киргизский - государственный. Но 28 февраля депутаты внесли
изменения в закон об официальном языке
. Постараюсь воспроизвести их дословно. Введена норма, которая гласит, что органы местного самоуправления могут выпускать нормативно-правовые акты только на киргизском языке в тех административных территориальных единицах, где процент жителей титульной нации превосходит остальных. В Киргизии другого соотношения нет. Еще один нюанс: сотрудники государственных органов обязаны теперь сдавать экзамен на знание киргизского языка, что затрудняет прием на госслужбу не только представителей нетитульной, но и титульной нации, не достаточно знающих язык. Причем ситуацию с языковым экзаменом для госслужащих и для политиков усугубляет то, что на сегодняшний день в республике не существует достаточно качественной образовательной системы в области языка.

Но ведь киргизский язык учат в школе?
Светлана Борцова: Да, это обязательный предмет. Но по каким учебникам его учат? Здесь можно провести аналогию с английским языком. Те, кто учил его в неспециализированной школе, как правило, язык знают слабо. Здесь - та же ситуация. Начиная с садика, с первого класса киргизский - обязательный предмет. И тем не менее дети его плохо знают. Хотя все политики, как правило, говорят на киргизском языке, документы многие на киргизском языке.

Переводятся ли государственные документы с киргизского языка на русский?
Светлана Борцова: Когда мы отстаиваем права соотечественников, я как юрист добиваюсь того, чтобы нам отвечали чиновники на том же языке, на каком мы подали запрос. Но вот факт из жизни. В ноябре мой ребенок попал в больницу, и я столкнулась с тем, что все вывески в детской клинике были на киргизском языке. Я уже не говорю про госструктуры. Все что касается периферии, то оттуда уже давно приходят нормативные документы только на киргизском языке. Когда я выезжаю за пределы Бишкека, то общаясь на русском, вижу, что местные жители, которым больше 35 лет, меня понимают. Но более молодое поколение практически не говорит на русском языке. За исключением тех, кто учится в городе, студентов.
Но, возможно, наши соотечественники не совсем правы, когда, проживая в Киргизии, не проявляют интерес к ее национальному языку и культуре? Ведь без языка трудно понять культуру того или иного народа.
Светлана Борцова: Вы абсолютно правы. Но в Киргизии ситуация иная. Наша культура на протяжении почти 100 лет развивалась с одним языком, с русским. Культуры настолько взаимосвязаны, что у нас нельзя найти ни одну русскоязычную семью, которая не знала бы в той или иной мере киргизские традиции, не чтила их. Нет ни одной семьи, где бы, например, не готовили манты, плов, лагман. Как нет практически ни одной киргизской семьи, где бы не готовили борщ.

Существует ли дискриминация в отношении русского бизнеса?
Светлана Борцова:
Я не могу сказать, что такая дискриминация когда-либо была. А вот мародерство и бандитизм были. Я знаю, что до сих пор многие, в том числе, российские бизнесмены, судятся, пытаясь вернуть потерянное после той кампании мародерства, которая у нас прокатилась в 2005, а потом в 2010 году. Грубо говоря, у нас произошла национализация, причем с нарушением норм закона.

Как представлено русскоязычное население в парламенте, в правительстве?

Светлана Борцова:
Сегодня, по-моему, всего один министр русскоязычный, он возглавляет минфин. В парламенте русскоязычные депутаты есть. Они "рассыпаны" по партиям. Насколько я знаю, у них достаточно много проблем из-за того, что они говорят на русском языке, и им приходится постоянно
требовать перевода
. Кстати, в киргизское законодательство было внесено изменение - парламентарии имеют право говорить либо на русском, либо на киргизском языке.

Какую поддержку русскоязычные жители Киргизии ждут от России ?
Светлана Борцова:
Замечательно - и все это отметили, - что РФ начала программы по поддержке российских соотечественников, живущих за рубежом. Ассоциация гильдии соотечественников является одной из тех площадок, которые реализуют этот проект. К нам часто обращаются малоимущие российские соотечественники, пенсионеры. Им важно осознавать, что Россия их не забыла.
Какие трудности испытывает российский бизнес, приходящий в Киргизию?
Светлана Борцова:
Как только иностранный бизнес приходит в республику, он тут же получает в нагрузку довольно серьезную социальную составляющую. Говорят так: ты у нас работаешь в районе, ты на нашей земле, ты здесь зарабатываешь, значит, ты должен решить целый ряд социальных проблем. А иначе у тебя начнутся проблемы. Киргизское население очень политизировано и влияние местных сообществ на принятие политических и экономических решений чрезвычайно велико. Иногда социальная составляющая, которую требуют местные власти от инвестора, превышает рентабельность проекта. И это касается любого бизнеса.

Тенденция
Школьники Киргизии хотят учиться по-русски
Как в киргизской глубинке читают "Онегина" в оригинале
Андрей Орешкин, Бишкек
"Извините, а вы из газеты?" - раздается за спиной. Чуть не роняю блокнот от неожиданности. Сюрприз - не само обращение, а то, кем, где и как оно произнесено. Вижу подростка лет пятнадцати, обычного паренька из киргизской сельской глубинки. По-русски он говорит почти без акцента. Рядом два его приятеля, изредка бросая заинтересованные взгляды на репортера из Бишкека, вполголоса о чем-то шепчутся. Диалог идет на великом и могучем.

В киргизской провинции, где доминирует государственный язык, родители все чаще отдают детей в школы с обучением на русском. Директора учебных заведений год от года получают от пап и мам все больше заявлений с просьбами перевести их детей в классы, где ведут уроки на языке Пушкина. Иной раз с такими просьбами обращаются сами подростки-старшеклассники. Специалисты уже поговаривают о своеобразной тенденции, которая со временем способна сделать всю республику русскоговорящей.

В 1991 году, когда страна обрела суверенитет, средние учебные заведения республики насчитывали около 941 тысячи детей, и лишь 26 процентов из них посещали уроки на русском языке. Потом почти десятилетие эта статистика лишь ухудшалась - ежегодно количество школьников, обучавшихся на русском, снижалось. К 1999 году таковых не набиралось и 23 процентов от общего числа учеников. Из-за эмиграции представителей нетитульных наций в стране появились целые районы, где не осталось носителей русской речи, школы массово "перепрофилировались" в киргизские.

Но на рубеже тысячелетий ситуация кардинально изменилась. Несмотря на то, что количество школьников в стране постоянно росло, процент учившихся на русском языке, который в стране имеет статус официального, неуклонно повышался. Сегодня без малого треть из миллиона учеников читают "Онегина" в оригинале. В республике из 2,2 тысячи школ в 203 преподают предметы на русском. Еще в 400 средних учебных заведениях открыты классы с обучением на этом языке. Зачастую все ученики там - этнические киргизы. Ежегодно число школьников, получающих образование на этом языке, увеличивается на пять-шесть тысяч, и на 99 процентов это ребята киргизской национальности.

- Мой девятилетний сын учится в классе с русским языком обучения, - рассказал житель Кара-Сууйского района Ошской области Максатуулу Арстан. - Вопрос, нужно ли ему знать этот язык, в семье даже не стоял - решили с женой единогласно. Возможно, ребенок после получения аттестата захочет учиться в вузе, где без русского не обойтись. В библиотеках 90 процентов книг на этом языке. Даже в поликлинике подчас врачи не могут объяснить пациенту диагноз на киргизском языке - не хватает терминологии, которая есть в русском.

- Наше учебное заведение - двуязычное, из 43 классов 25 получают образование на русском, - рассказала "РГ" завуч школы в селе Ананьево Иссык-Кульской области Зоя Студеникина. - Ежегодно родители все чаще подают заявления на обучение своих детей на русском. Они объясняют свое решение целым рядом причин, главная из которых - у выпускника, который не владеет официальным языком, меньше шансов на достойное будущее. Такому подростку сложнее продолжить образование, устроиться на престижную работу, он лишен возможности общаться со сверстниками из соседних стран. Очевидно, что и ученики всеми силами стремятся овладеть русским, чтобы вырваться из сельской глубинки.

Сегодня, согласно официальной статистике, более полумиллиона кыргызстанцев трудятся в РФ. Детей часто оставляют на попечение престарелых родственников, чтобы потом, получив российское подданство и закрепившись, забрать их к себе. При этом стараются обучить ребят официальному языку еще в Киргизии, чтобы им было легче адаптироваться на новом месте. А нововведения в РФ, из-за которых трудовые мигранты отныне должны сдавать экзамен на знание языка, по мнению специалистов, стали дополнительным стимулом для граждан КР учить русский.

- После распада СССР Киргизия пережила культурный упадок, русский язык стал насильно вытесняться из обращения, - считает политолог Марс Сариев. - Но киргизский приспособлен лишь для бытового общения - в семье, селе, небольшом коллективе. Он даже не дает доступа к современным средствам коммуникации, в первую очередь - интернету. Властям Киргизии следовало бы разработать грамотную политику двуязычия, где русский и киргизский языки могли бы спокойно сосуществовать и развиваться, а все граждане - иметь возможность их изучать. Однако над этим никто из чиновников не работает. Видя это, простые граждане страны берут заботу о детях в свои руки и стараются привить им любовь к русскому, давая тем самым шанс на достойную жизнь.

Мнение
Замира Дербишева, доктор филологических наук, профессор, президент кыргызстанского национального отделения Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы:

- Все страны постсоветского пространства после обретения независимости получили серьезный урок. Они стали отторгать русский язык, не подумав, что, лишившись его, рискуют потерять очень многое. Язык Пушкина в Киргизии - это язык образования, медицины, искусства, науки и бизнеса. Он выполняет в стране вполне прагматичные задачи: позволяет сделать карьеру, интеллектуально развиваться, творчески самовыражаться. Потому интерес к нему вполне закономерен. А тенденцию, в соответствии с которой он начал самопроизвольно возрождаться там, где был забыт, можно было предсказать заранее. Ведь через это прошли и проходят сейчас многие страны СНГ.

Позиции русской речи могли бы в Киргизии укрепляться быстрее. Но, к сожалению, у республики нет средств, чтобы подстегнуть этот процесс. Школы в отдаленных регионах КР сталкиваются с острой нехваткой русскоязычных преподавателей и учебных пособий. Иной раз родители учеников просят директора школы открыть "русский" класс, а он вынужден им отвечать: "Ищите педагога". Ситуацию могли бы спасти волонтерские движения - для обучения киргизских детей можно привлекать учителей из России. Но чтобы обеспечить им достойные условия пребывания, нужны немалые средства.

Русский язык навсегда останется в Киргизии необходимым инструментом общения. Его позиции в стране станут укрепляться по мере того как все больше граждан начнут осознавать: без речи Пушкина КР обойтись не сможет. И число обучающихся на русском детей год от года будет расти.

Евгений Шестаков
18.03.2013,

Комментарии (0)



Добавление комментариев закрыто.